翻訳サイト ー英語論文を書こう!―
翻訳サイト
DeepL翻訳をはじめとして様々な翻訳サイトがあります。
優秀ではあるものの口語体になってしまったり、変な文章になってしまうこともあります。
翻訳サイトを使用するときは一文あるいはひと段落ずつ翻訳サイトに入れて(Copy & paste!!)、その都度確認していきます。サイト上で文章を修正(主語を入れる、言い回しを端的にする、など)を行なって英文を確認していきましょう。
その他お勧め翻訳サイト
- Google 翻訳
口語体の英語になることが多い印象(As節がBecause節になったり、Althoughがbutになったり)。 - 英辞郎 on the WEB (alc.co.jp)
和英辞典サイトは医学用語に強く、また使用例が多く示される英辞郎 on the WEB が昔から人気。
更新:2022年4月27日